【原文】南方者,天地所长养,阳之所盛处也。其地下,水土弱,雾露之所聚也。其民嗜酸而食胕,故其民皆致理而赤色,其病挛痹,其治宜微针。故九针者,亦从南方来。
【点评】
①天地所长养
长养,在这里可理解为得天独厚。换言之,南方之地,日照雨水充足,动植物均适宜生长繁衍。
②阳之所盛处也
指南方之地阳气充足。
③雾露之所聚也
雾露,是一种自然现象,在这里解释为人体现象为“湿”。
④其民嗜酸而食胕
嗜酸,嗜好酸的食物;
食胕,胕字在这里很不好解释,字典上说是同“肤”,但在这里解释不通,根据上下文,可解释为“腐”熟的食物,比如很多腌制的食品,像咸鱼、火腿等,应该都等同于这类。
⑤其病挛痹
筋脉拘急为“挛”,肌肤疼痛麻木为“痹”。泛指痹证的筋脉拘急,肌肤麻木,疼痛和关节活动不灵的一类症状。
【整段翻译】南方地区,象自然界万物长养的气候,阳气最盛的地方,地势低下,水土薄弱,因此雾露经常聚集。该地的人们,喜欢吃酸类和腐熟的食品,其皮肤腠理致密而带红色,易发生筋脉拘急、麻木不仁等疾病。对其治疗,宜用微针针刺。所以九针的治病方法,是从南方传来的。